Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - aidememo

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

46 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 بعدی >>
87
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی dans la maison
Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!

ترجمه های کامل
عربی في البيت
17
زبان مبداء
اسپانیولی director de viviendas
director de viviendas
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
عربی مدير الإسكان
22
زبان مبداء
ایتالیایی Darei la vita per non morire
Darei la vita per non morire

ترجمه های کامل
عربی أعطي حياتي كي لا أموت
34
زبان مبداء
اسپانیولی 5 de julio del 2008 amor para toda la vida
5 de julio del 2008 amor para toda la vida
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
عربی 5 تمّوز من 2008 حب طوال العمر
48
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی entouree par tant de gens, mais le coeur est...
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude

ترجمه های کامل
عربی محاط بكثير من الناس, لكن القلب...
420
زبان مبداء
فرانسوی Comment l’épique se met-il au service de la...
Comment l’épique se met-il au service de la critique politique ? Trente-trois ans après une première adaptation du roman de Pierre Boulle par Franklin J. Schaffner (1968), Tim Burton propose un remake qui, comme l’opus dont il s’est inspiré, fait de la critique sociale du livre une réflexion sur la folie nucléaire des hommes et les dérives du pouvoir absolu. La séquence analysée ici où souffle un vent épique montre comment se met en place un régime dictatorial reposant sur la force brutale – animale ici – de son armée. Forcément critique.

.

ترجمه های کامل
عربی كيف توضع الملحمة في خدمة الـ...
27
زبان مبداء
پرتغالی Quem teme a derrota nunca vencerá
Quem teme a derrota nunca vencerá
Quem tem medo da derrota nunca irá vencer. Preciso da tradução pra Latim, pois pretendo tatuar esta frase em mim. Grato

ترجمه های کامل
فرانسوی Celui qui a peur de la défaite ne gagnera jamais
پرتغالی برزیل Quem teme a derrota nunca vencerá.
عربی من يخاف الهزيمة لا يفوز أبدا
اسپانیولی El que tiene miedo de la derrota nunca vencerá.
انگلیسی He who fears defeat will never win.
289
زبان مبداء
فرانسوی La mémoire immunitaire
Après un premier contact avec mon vaccin, le système immunitaire développe des réponses dirigées contre le vaccin, mais de courte durée. Simultanément, se met en place une mémoire immunitaire qui se traduit, lors d'un second contact avec le même ensemble d'antigènes, par une réponse plus rapide, plus forte et plus efficace.
La recherche, N°276, volume26, mai 95
arabe standard

ترجمه های کامل
عربی الذاكرة المناعية
38
زبان مبداء
فرانسوی j'aime la sagesse j'aime sophie jolie...
j'aime la sagesse

j'aime sophie

jolie sophie

ترجمه های کامل
عربی أحب الحكمة
385
زبان مبداء
فرانسوی Bonjour Ibrahim ...
Bonjour Ibrahim c'est Fatima! Comment vas-tu? Moi je vais bien, sauf que je suis triste de revenir en France car il y a l'école qui est dure et en plus il fait trop froid. Je serais bien restée plus longtemps à tes côtés, préparer à manger, aller chercher du bois et surtout boire plein de thé. J'espère que tu vas pouvoir me répondre! Je ne fais que penser à cette semaine merveilleuse que je n'oublierai jamais.
Je te laisse, en espérant avoir une réponse dans peu de temps.
Je t'embrasse. Fatima
traduction en Marocain

ترجمه های کامل
عربی صباح الخير ابراهيم
12
زبان مبداء
فرانسوی mi ange mi démon
mi ange mi démon

ترجمه های کامل
عربی نصف ملاك نصف شيطان
463
زبان مبداء
فرانسوی Comment vas-tu Hussain? Étant donné que je suis...
Comment vas-tu Hussain?

Étant donné que je suis dorénavant ta marraine par le biais d'Islamic Relief, je tenais à me présenter et prendre contact avec toi.

Je m'appelle Amina, je vis en BELGIQUE, j'ai 25 ans, je suis mariée a Adam qui est d'origine turque, nous n'avons pas d'enfants.

Et toi, mon petit, comment est la vie là-bas en IRAK, que fais-tu de tes journées? est-ce que tu travailles bien à l'école? Raconte-moi tout.

J'attends avec impatience une réponse de ta part.

Tu trouveras dans la lettre une photo de moi et Adam.

Bonjour à la famille et mes respects à ta maman

Amina
Cette lettre est adressée à un orphelin d'IRAK [Bagdad]

ترجمه های کامل
عربی كيف حالك حسين؟بما أنني...
15
زبان مبداء
انگلیسی My love. My life.
My love. My life.
Dialeto Sírio

<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
عربی حبي. حياتي.
17
زبان مبداء
اسپانیولی nada cambiará mi mundo
nada cambiará mi mundo

ترجمه های کامل
عربی لا شيء يغير عالمي
53
زبان مبداء
فرانسوی merci d'avance au traducteur
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.

ترجمه های کامل
عربی شكر مسبّق للمترجم
234
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی The optical characteristics
The optical characteristics of vapor-deposited Ag films were investigated
as a function of Ag thickness on both glass and Formvar-coated glass
substrates. The optical density and the wavelength at maximum optical
density were found to depend on the nature of the substrate.
ترجمة من الإنجليزي إلى اللغة العربية ( سعودية أو فصحى لايهم إن ترجمت بلهجات أخرى )

المقال علمي في الكيمياء

ترجمه های کامل
عربی السمات البصرية
34
زبان مبداء
پرتغالی برزیل "minha mãe, minha vida" e também se poss~ivel a...
minha mãe, minha vida.
mãe, amor eterno.
Bom Dia,

Gostaria que traduzissem as frases, pois queria muito fazer uma tatuagem com uma das duas, portanto segue abaixo as frases:

"minha mãe, minha vida" e também se possível a frase: "mãe amor eterno"

Obrigada,

Bruna Seminate
------------------------------------------------
ADMIN's NOTE :

SORRY, WE DO NOT TRANSLATE SINGLE WORDS ANYMORE.
PLEASE DO NOT SUBMIT THIS TEXT TO TRANSLATION , IT WILL BE REMOVED SYSTEMATICALLY.

ترجمه های کامل
عبری אמא שלי, חיים שלי. אמא, אהבה נצחית.
لاتین "mea mater, mea vita"
یونانی Μητέρα μου, ζωή μου
فرانسوی Maman, amour éternel.
عربی أمي, حياتي
161
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی je taime mon amour je te quiterais jamais je...
je taime mon amour je te quiterais jamais
je suis trop bien prés de toi
lenvie de vivre et juste pour toi
car sans toi je ne suis rien
tu me manque mon amour je taime oublie le jamais
bisouxx ta femme

ترجمه های کامل
عربی أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
رومانیایی te iubesc, dragostea mea...
64
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme

S'y taise le monde au moins un moment
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"

ترجمه های کامل
عربی أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها
1 2 3 بعدی >>